郑小琼 Zheng Xiaoqiong (1980 - )

   
   
   
   
   

铁钉

Eisennägel

   
   
有多少爱,有多少疼,多少枚铁钉 Wie viel Liebe, wie viel Schmerz, wie viele Eisennägel
把我钉在机台,图纸,订单, Nageln mich an die Maschinen, Blaupausen, Bestellscheine
早晨的露水,中午的血液 An den Morgentau und das Mittagsblut
需要一枚铁钉,把加班,职业病 Ich brauche einen Eisennagel, um Überstunden, Berufskrankheiten
和莫名的忧伤钉起,把打工者的日子 Und unbeschreiblichen Kummer festzunageln, um die Tage der Wanderarbeiter
钉在楼群,摊开一个时代的幸与不幸 An die Gebäude zu nageln und ein Zeitalter von Glück und Unglück aufs Tapet zu bringen
有多少暗淡灯火中闪动的疲倦的影子 Wie viele erschöpfte Schatten huschen unter den dämmrigen Lichtern umher
多少羸弱、瘦小的打工妹在麻木中的笑意 Wie viele ausgezehrte, schwache junge Arbeiterinnen lächeln apathisch
她们的爱与回忆像绿荫下苔藓,安静而脆弱 Ihre Liebe und ihre Erinnerungen sind wie Moos im Schatten der Bäume, friedlich und zart
多少沉默的钉子穿越她们从容的肉体 Wie viele stumme Nägel durchdringen ihre ruhigen Körper
她们年龄里流淌的善良与纯净,隔着利润,欠薪 In ihrem jugendlichen Alter fließt Güte und Reinheit, getrennt von Profit, Lohnschulden
劳动法,乡愁与一场不明所以的爱情 Arbeitsrecht, Heimweh und einer unbekannten Liebe
淡蓝色的流水线上悬垂着的卡座 Über dem hellblauen Fließband hängen Kassettenrekorder
一枚枚疼痛的钉子,停留的片刻 Schmerzhafte Nägel, einer um den anderen, ein kurzer Augenblick Stillstand
窗外,秋天正过,有人正靠着它活着 Vor dem Fenster geht der Herbst vorbei, jemand lebt eben von ihm